2014. május 16., péntek

A "CYRANO FORDÍTÓIRODA" MEGNYÍLIK! DAS "ÜBERSETZUNGSBÜRO CYRANO" ERÖFFNET SICH!

Itt az Idő!

Újra megnyitom a "Cyrano Fordítóirodát"!

Ami én vagyok – egy személyben…

Fordítani – és írni – fogok.
Vagyis azt fogom csinálni, amit szeretek, ami lelkesít!
Függetlenül attól, hogy van-e megbízás, vagy nincs.
Van-e honorárium, vagy nincs.
Persze jobb, ha van…, de mindenesetre mostantól én választom meg, mit fordítok és mikor!
Csak azt választom, ami lelkesít és örömet okoz!

Mert itt az idő!

Itt az ideje a cselekvésnek, a tetteknek, konkrét lépéseknek, a teremtő aktusoknak, melyekkel folyamatosan megteremtjük jelenünket és jövőnket!

André Stern inspirál a konkrét cselekvésre, arra, amely kizárólag lelkesedésből és örömből fakad!
Én ezt szeretem csinálni, az írás és a fordítás lelkesít, amellyel elérek és összekötök embereket, elméket és szíveket, így tudom továbbadni az inspirációt és másokat is teremtésre sarkallok.

És régi barátnőm inspirál a cselekvésre, akinek egy csodás indiai fotó-könyvhöz írott szövegeit kell lefordítanom.

És hogy miért Cyrano?
Mert ő volt az, aki szavaival megpróbálta összekötni az Eget a Földdel, és a nyelv segítségével valóságot teremtett. Határtalan szenvedélye és hite valódi érzéseket szült, és szavai látni engedték Lelkének valódi fényességét, még a „nagy orrú” külső mögött is.


------------------------------------------------------------------- 


Igen-t mondok Önmagamra, a Szívemre és a belőle fakadó cselekedetekre!

„Az „igen” azt jelenti, hogy teljesen hazatérek a valódi természetemez.”
„Elég, hogy a lelkem lángol valamiért, és az intuícióm azt mondja: igen, menj végig az úton!”

Mooji


Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése